mercredi 16 septembre 2015

Sauvetage d'un Sac en Cuir, Seconde Partie - Leather Bag Salvage, Part Two

Vous pouvez lire le début de cette note en cliquant ici. - You can read the beginning in the previous post, just click here.

Je remplace le carton par une feuille plastique plus durable. - I replace the cardboard by a more durable plastic sheet.
La sangle réparée, avec un petit ajout! - The repaired strap, with a little addition!
On fait briller un peu les boucles en métal... - A little bit of metal polish...
Avec Ludivine, on a choisi un joli tissu... - With Ludivine, we chose a nice fabric...
Ludi l'a cousu pour faire une nouvelle doublure... - Ludi did the sewing to make a new lining...
Puis je l'ai assemblée. - Then I attached it.
Et voilà le résultat! - And there it is!
Le sac terminé. - The finished bag.
Voilà le sac réparé,  son cuir sent la cire d'abeille et son intérieur la lavande, il a retrouvé son heureuse propriétaire, tout est bien qui finit bien.

The bag is now repaired, it smells of beeswax and lavender, it was returned to its happy owner, all's well that ends well.

mardi 15 septembre 2015

Sauvetage d'un Sac en Cuir, Première Partie - Leather Bag Salvage, Part One


Il y a quelques temps, une amie m'a confié un vieux sac en cuir, à forte valeur sentimentale mais irrécupérable d'après le cordonnier auquel elle s'était adressée... En effet comme vous pouvez le voir sur les photos, le cuir était moisi, les coutures déchirées, la doublure à changer complètement. Je me suis donc mis au travail!

Some time ago, a friend of mine entrusted me with an old leather bag, an item of high sentimental value, but in such a bad shape it was not worth mending, according to her shoemaker... As you can see from the pictures, leather was moldy, seams torn, the lining beyond repair. So I set to work!

L'image ne montre pas l'odeur de renfermé... - The picture does not show the musty smell...

Première chose, éliminer les moisissures et nettoyer le cuir! - First thing, remove mold and clean the leather!
Ensuite découdre la doublure pour accéder à l'intérieur du sac. - Then detach the lining to access inside the bag.
L'intérieur est en carton, bien abîmé... - The interior is made of cardboard, and quite damaged...
La sangle qui ferme le sac est fendue. - The strap that closes the bag has a slit.
Je démonte le passant métallique pour changer le cuir. - I detach the metal  buckle to change the leather.
Je renforce ensuite toutes les coutures abîmées... - I then strengthens all damaged seams...
La suite dans la prochaine note... To be continued...